This presentation includes a review of the role of EOIR (Executive Ofﬁce of Immigration Review), background, the differences or similarities of standard legal terminology vs. immigration jargon as well as court protocol and ethics, which differs from other court circuits. The session also provides information regarding the preparation and translation of documents for purposes of immigration and interpreting during proceedings.
All participants receive monolingual and bilingual (Spa<>Eng) glossaries of terms associated with immigration as well as a list of the deﬁnitions of the different sections of the law.
About the presenter: Francesca is a former ATA Spanish Division Administrator and President of Arizona Translators and Interpreters.
This webinar is approved for 1 CEU with Utah, Colorado, Texas, Wisconsin, Maryland, Michigan, Missouri, New Mexico, Oregon and Tennessee, 1.2 CIE credit with Florida and 0.1 RID CEU point. Cost: $30
If you require a whole course on Interpreting in Immigration Settings, click here for more info.