Thinking about becoming a certified court interpreter? If so, you might be interested to know that the certification test for court interpreters is divided into two parts: an oral and a written portion. You must pass the written exam before you can take the oral part. The written exam for court interpreters is pretty standard from state to state. However, each state has its own set of prerequisites that interpreters must meet before they can take the written exam. For example, some states require that you pay a fee for the written exam while others do not. We recommend that you check your state’s courts website for more information. In addition, you might find it helpful to check out the overview of the written exam.
The written exam is a multiple-choice test that covers ethics, English language proficiency, and court terminology. The test is entirely in English.
– over 600 questions that test a student’s English proficiency.
– 15 legal glossaries with over 1,000 legal terms and definitions that familiarize students with court terminology.
– videos and chapters illustrating correct interpretation of ethical canons as well as quizzes that measure a student’s knowledge of court interpreter ethics & professional conduct.
Sign up today and be sure to take advantage of this month’s language month promotion!